2016年11月27日,第四届国家传播战略高峰论坛在武汉召开,围绕“中国故事 中国声音 中国战略”展开深度讨论与交流,五十余位来自政界、学界、业界、军界以及国内外的嘉宾和知名学者汇聚一堂,中译语通科技(北京)有限公司(以下简称:中译语通)CEO于洋受邀出席本次会议。会上各方就合力推动中国国际话语权展开探讨,中译语通提出的大数据平台构建战略及具体实施方案将促进中国战略海外传播快速发展。
第四届国家战略传播高峰论坛现场
华中科技大学新闻与信息传播学院院长张昆教授开幕式致辞
人民网副总主编、人民舆情监测室副主任、人民在线总经理
董盟君做主题发言
“政产学研用”各界权威齐聚,共议中国国家传播战略
作为已经连续举办四届的中国国家战略传播研究盛会,本次主办方华中科技大学邀请了北京大学国家战略传播研究院院长、教授程曼丽,美国布法罗纽约州立大学传播系教授、哈佛大学费正清研究中心研究员洪浚浩,清华大学国家形象传播研究中心执行主任、教授范红等业内权威专家做主题发言。
其中,舆情分析专家、人民网副总编辑、人民网舆情监测室副主任、人民在线总经理董盟君发表了题为“以人民网国际传播实践求'民心相通'”的主题报告,分享人民网在国际传播中把中国人民的生活、情感、文化传统、价值观念传达出去的经验。
于洋在会上发表了题为“人工智能时代的新闻大数据”主题演讲,分享最新的全球媒体变化趋势及新闻数据大爆炸给舆情研究带来的挑战,并以译见为例分享跨语言大数据给国际舆论研究和国家形象提升带来的帮助。
中译语通(北京)科技有限公司CEO于洋发表主题演讲
“知己知彼方能百战不殆”跨语言大数据助力赢得国家对外传播战役
根据中国外文局对外传播研究中心的国际舆论调研专业数据得出结论,虽然国内媒体对海外传播报道数量增长很快,但从效果来看,西方主流媒体仍然主导着国际舆论的话语权,全球受众看到的中国形象仍然以西方媒体建构的中国国家形象为主。本届论坛主办方,也指出当前中国国际传播过程中存在“失语”、“失声”等问题。
针对这些对外传播中存在的问题,业内人士总结出应以“战略传播,复杂化传播,精细化传播,一国一策传播”等方式应对。但显然,采用上述方式必须通过搜集国际媒体公开报道,以了解全球各国政策、法规、民俗及对中国国家形象的认知等要素为前提。
当下的媒体环境跟以前相比,已经发生了很大的变化。随着移动互联网的发展,媒体介质也更多样化,无论是报纸、电视、门户网站,都能够产生海量数据,其量级远远超出目前我们所能够认知的范畴。
译见平台数据已实现覆盖65种语言,100余个主要国家和地区,包含各时间段的有关人、事、物的全量数据,能够解决国家传播战略制定过程中“知彼”的关键点,为取得对外传播战的胜利奠定基础。
嘉宾和知名学者汇聚一堂
坚持大数据平台构建战略 中译语通持续将行业应用做深做大
中译语通在坚持大数据平台构建为战略的同时,一直以来以通过联合权威学术机构协同创新的方式,不断提升人工智能认知能力、大数据分析能力和语言能力,将行业应用做深做大。
自5月份获得B轮融资后,中译语通加快了整体布局的节奏,在7月30日,推出全球首款跨语言大数据平台“译见”后,又相继与广东外语外贸大学及澳门理工学院建立“中葡英机器翻译联合实验室”;在云栖大会上与阿里云签署战略合作协议,在机器翻译、大数据和人工智能等方面达成合作;10月29日,与广东外语外贸大学联手成立了国内首个“大数据新闻与国际舆情监测发布联合实验室”;11月18日,召开译见全国渠道大会,开启与渠道商共享大数据红利的共赢模式。
未来,中译语通还将与更多高校开展更深入的协同创新合作,加快大数据传播平台构建战略步伐,共同提升我国对外传播水平,讲好中国故事,发好中国声音,助力中国对外传播战略的精准化实施。
敬请关注微信公众号(译见大数据:yeesight 译云:globaltone2103)